Kirpputorit

Rami Airola

NES-Retro Expert
Insider
Viestit
4431

Maine:

Tuntuu jotenkin aivan väärältä lausua toi oikein.

Jännä silleen miten osa tuotteista sun muista saa tollasen aseman että ne on pakko sanoa aivan päin helvettiä.

Fairy, Google, Europe, Weetabix, Hiace, Digestive, Burger King, Apple, NHL, Finnair, Sentenced, Turtles jne.

Tuhoaisin tunnukseni, jos joskus alkaisit Applea kutsumaan joka kerta nimellä äpöl! Tai no, hyväksyisin tuolleen rallienglanniksi äpöl, mutten englanninenglanniks äpl.

Google on siitä hauska esimerkki, että se yleensä lausutaan puoliksi oikein ja puoliksi väärin. Uskoisin, että useampi sanoo kuukle, eikä google tai kookle, muttei kuitenkaan guugöl.

Onkohan muuten Sentencedin jäsenet itekään koskaan sanonut sitä sentenst!
 

Kaappis

NES-Retro Journeyman
Insider
Viestit
1783

Maine:

Tästä tuli mieleen, että tunteeko kukaan ketään, joka olisi lausunut tämän pelin nimen englantilaisittain oikein, eli pursuit-sana pörsjuttina eikä suomalaisittain pursuittina?

Itse tunnen vain ihmisiä jotka lausuvat tuon nimen 100% suomalaisittain.
Tosin en ole kuullut yhtä tuntemaani henkilöä sanomassa tuota nimeä. Hän lausui Joker-elokuvankin tsjoukköör, ja ihan kunnolla sen ärränkin amerikkalaisittain sanoen. Siis tuon olen kyllä kuullut sanottavan silleen rallienglanniksi usein, eli tsoukker, mutta tämä henkilö siis sanoi tuosta sanasta kaikki vivahteet täysin amerikkalaisittain. Niin hän kyllä saattaisi toimia Trivial Pursuitinkin kohdalla näin.

Mä aloin kans miettii tätä, että miten päin vittua ton vois lausua. Sit mietin, että jos joku jolla ei ole vahva kielitaito ja ehkä lukihäiriö päälle voisi sanoa tuon että TRIVIA SPRUITTI. Ja nyt haluan uskoa, että tämmöinen henkilö on joskus ollut tai on vieläkin, joka lausuu sen TRIVIA SPRUITTI.
 

Rami Airola

NES-Retro Expert
Insider
Viestit
4431

Maine:

Mä aloin kans miettii tätä, että miten päin vittua ton vois lausua. Sit mietin, että jos joku jolla ei ole vahva kielitaito ja ehkä lukihäiriö päälle voisi sanoa tuon että TRIVIA SPRUITTI. Ja nyt haluan uskoa, että tämmöinen henkilö on joskus ollut tai on vieläkin, joka lausuu sen TRIVIA SPRUITTI.

Täytyisi pyytää niilo22 lausumaan tuo, niin saataisiin selvyys asiaan.
 

Jerman83

NES-Retro Novice
Insider
Viestit
187

Maine:

Tästä tuli mieleen, että tunteeko kukaan ketään, joka olisi lausunut tämän pelin nimen englantilaisittain oikein, eli pursuit-sana pörsjuttina eikä suomalaisittain pursuittina?

Itse tunnen vain ihmisiä jotka lausuvat tuon nimen 100% suomalaisittain.
Tosin en ole kuullut yhtä tuntemaani henkilöä sanomassa tuota nimeä. Hän lausui Joker-elokuvankin tsjoukköör, ja ihan kunnolla sen ärränkin amerikkalaisittain sanoen. Siis tuon olen kyllä kuullut sanottavan silleen rallienglanniksi usein, eli tsoukker, mutta tämä henkilö siis sanoi tuosta sanasta kaikki vivahteet täysin amerikkalaisittain. Niin hän kyllä saattaisi toimia Trivial Pursuitinkin kohdalla näin.
Varmaan kuulostaa aika pruits prööt englantilaisen korvaan. :D
 

Tiukka Toveri

Adventure Game Fanatic
Ad Infinitum
Viestit
5367

Maine:

Turkissa yksi Suomessa vaihdossa ollut nuorimies sanoi tykkäävänsä sellaisesta suomalaisartista ku "däryyd". Olin monta kertaa että mitä. Se on tehny sen Sandstormin.
 

Sera

NES-Retro Journeyman
Insider
Viestit
1458

Maine:

Freddy (Krueger) lausutaan sitten PRETY.

 
Ylös Bottom