He-Man and the Masters of the Universe - lifestyle

Heips!
Jos ketään kiinnostaa niin @Arto4000 :n mainitsema suomalainen joka työskenteli noissa virallisissa MOTU-projekteissa olen minä. :)

Edelleen suosittelen kovasti kaikille näitä teoksia. Niihin kulutettu ison porukan kanssa satoja työtunteja jotta olisi mahdollisimman kattavaa luettavaa kaikille joita kiinnostaa.


En ole ihan koko viestiketjua lukenut, joten en tiiä onko @Arto4000 pahasti manannut mun nimeä lainkaan. Oon jumittanut enimmäkseen englanninkielisillä foorumeilla, fb-ryhmissä jne. Harvemmin suomi-mestoilla pyörinyt.
(Tai noh. Pyöritin sen pienen sekunnin ajan "harmaakallo proboards"ia joskus 2003-2004 aikana.

Lyhyesti esitellen:
Olen Jukka Issakainen, alunperin Espoosta. Nykyään HML seudulla asustelen. Lapsuus 80-luvulla oli He-Man ja TMNT kovinta ikinä. Tuli kerättyä leluja sekä dubbi VHS kasetteja, joista on vielä tallella kaikki. Kaikki kaverit oli hieman nuorempia joten heillä ei niin paljon Masters-ukkoja ollut. Mutta siinä GIJoe figut meni leikeissä yhtälailla. :)
Leluissa olin hemmoteltu siltä osin että viikonloppu-iskä vei melkein jopa viikonloppu Leppävaaran MAXI markettiin. Muistan miten pääovista mentiin sisälle, liuku ylös kakkoskerrokseen ja oikealle, josta sitten ihan perälle asti niin siellä oli iso seinä täynnä Masters-kamaa. Hyvin useana kertana sitten jopa sain ukkelin matkaan. Mutta tuli myös pari ulkomaanreissua käytyä Kanarialla sekä Rodoksella josta bongasin sitten figuja joita en suomessa nähnyt. Pari niistä myynyt sitten aikuisiällä @Arto4000 :lle.

Sekä mahdollisimman monta jaksoa yritin tallentaa kun Kolmonen kanava maanantaisin klo 17 tieneillä näytti jaksoja alkuperäisellä englannin kielellä. Lapsena se oli myös innostus oppia englantia, koska se oli se kieli mitä He-Man puhui. heh :p
Filmation-sarja on lähimpänä sydäntä, koska se rakensi maailmaa ja eri rotuja sekä valtakuntia.

*** Jos muuten kenelläkään sattuu olemaan juuri TV:stä nauhoitettuja jaksoja missään vanhoilla kaseteilla, niin ne kiinnostaa. Haluaisin niitä digitoida mahdollisimman monta, mutta on vaikeampaa löytää porukkaa joilla on vanhoja kasetteja jäljellä.

Mut joo tykkäsin erityisesti Satellite sarjiksia myös lukea. Ihan penskasta lähtien huomasin että välillä taidetyyli vaihtui kokonaan sekä tarinoiden laatu. Koska alkuperämateriaali saattoi tulla Jenkkien Marvel-lehdistä, Englannin sarjiksista (London Editions) tai Saksan Ehapa-kokoelmasta. Joten minua ei haitannut että ei ollut "yhtä ainoaa yksittäistä tarinaa" jonka ympärillä ihan kaikki tarinat aina nojaa. Vaan oli vapaampaa meininkiä ja joo välillä paljon ristiriitaisuuksia.

Olen kummiskin 84-syntyinen joten He-Man osui juuri ja juuri hyvään hetkeen että ehdin kattella piirrettyä telkasta. Harmitti kun sarja loppui. Kyseinen jakso löytyy nauhoitettuna "Matka Morainiaan" (A Trip to Morainia) jonka lopussa lukee tekstitys SARJA PÄÄTTYY :ohgawd:

Siinä vaiheessa olikin Turtlesit jo aika hyvällä mallilla joten lapsena luontaisesti siirryin niihin, paljon leluja ostettua, dubbi-kasetteja hankittua sekä myös jälleen MTV3 kanavalta nauhoitettua jaksoja.

. . .

Siinä sitten joskus 1997 tieneillä saimme koulussa Viherlaakson ylä-asteella jopa uudelle tietokonekurssille ilmoittautua. Jossa opettivat Netscape käyttöä ja miten itse tehdä html sivu, tai muuten vain jos piti esitelmä tehdä jostakin niin miten käyttää tätä uutta ihmeellistä internettiä. :cool: AskJeeves ja semmoiset tuli kokeiltua ja jossain vaiheessa päätin että kokeilenpa etsiä He-Man aiheesta.
Ja silloin n 98 tienoilla olikin jopa pari sivua pystyssä. He-Man.org näytti olevan hieno sivu jossa oli jokunen valokuva leluista, sekä listauksia sarjiksista tai kirjoista yms. Mutta se mikä minuun iski oli sivusto "The He-Man and She-Ra Episode Review Website" :metal::metal:
Jossa oli kuvia piirretyn jaksoista, arvosteluja, ääniklippejä ja jopa lyhyitä VIDEOKLIPPEJÄ. Siellä päivittivät James Eatock ja Zadoc Angell joka lauantai n klo 14 Suomen aikaa uuden arvostelun jostain piirretyn jaksosta. Ja sain oppia miten paljon jaksoja olikaan, nähdä kuvia ja kattella videoita. Se oli juuri sitä aikaa että kotiin oli saatu Win95 tietokone ja jopa hulppea 56k modeemi. :airguitar: Joten semmoinen mpeg-tiedosto jonka koko oli hyvä kun 1.5MB niin kesti sen yhden tunnin verran ladata. 😅
Laitoin silloin Jamesille sähköpostia ja kehuin heidän sivustoaan sekä kerroin suomen vhs julkaisuista. Hän oli hirveän ystävällinen ja jopa auttoi minua kopioimalla tiettyjä jaksoja kasetilla ja postittamalla ne. Pääsin näkemään klassikko-jaksoja kuten "The Problem With Power" sekä "Into the Abyss". Jälkimmäinen jakso oli erittäin upea koska muistan siitä ladanneeni sivustolta klipin missä näkyy kun Teela on kuiluun pudonnut, ja Adam muuttuu ylempänä. Niin näemme mistä Harmaakallon Linnan voima tulee. Silloin nuorena teininä se oli henk.kohtaisesti iso jymyjuttu, kun sai oppia jotain uutta. Se He-Manin transformation-sequence on aina ollut yksi lempi-animaatioita.

Netissä tuli vietettyä aikaa paljon, ja tarpeeksi pitkään kun niillä hemanorg sivuilla pyörin, niin tajusin että oli jokin outo mesta "keskustelufoorumi" jossa olikin paljon käyttäjiä jotka juttelivat lapsuuden muistoistaan, tai kyselivät asioita kuten "oliko tämä ja tämä ukkeli koskaan piirretyssä?"

Sitä kautta sain kuulla sitten että miten Mattel oli tekemässä Commemorative-julkaisua, että vanhoja figuja uudelleen julkaistuina. Josta himpun sen jälkeen jopa kokonaan uusi lelulinja ja uusi piirretty(!).
Se oli hyvin mielenkiintoista aikaa.

Alkaa tää tekstiseinä oleen aika iso, joten voin jatkaa muisteloita myöhemmin jos ketään kiinnostaa. Kertoa miten pääsin ääninäyttelemään 2002 suomi-dubissa tai muita kommervenkkejä sen jälkeen...

Tervetuloa!
 
Olis kyllä erittäin mielenkiintoista lukea, miten olet @Jukka päässyt mukaan tekemään ääninäyttelyä ja muita MOTU-projekteja!

Elikkäs... mihin jäin. :)

Juu tuli siinä vuosituhannen taitteessa paljon hengailtua niillä he-man org-foorumeilla. Tutustuin moniin faneihin ympäri maailman sitä kautta ja yksi jopa hyvin ystävällisesti poltti minulle CD:lle kuvankäsittelyohjelman "Paint Shop Pro". Oon lapsesta asti tykännyt piirtää, joten sitä kautta oli sitten mahdollisuus opetella tietokoneella värittämistä. Ja tein erinäisiä fanitaiteita foorumeilla ja osallistuin useimmiten piirrettyyn liittyviin keskusteluihin.
Internet oli kovin "nuori" siihen aikaan ja faneilla oli paljon kysyttävää, joka johti mielenkiintoisiin keskusteluihin. Samoja aiheita mitä voi nykyäänkin nähdä "Onko se Zodac hyvis vai pahis?" jne :p
(Erotuksena se, että siihen aikaan ei ollut virallisia kirjoja, tai monta eri dokkari ohjelmaa MOTUsta. Joten keskustelut usein tyssäsivät siihen että fanit heitti omia teorioitaan, ilman että saatiin selkeää vastausta. Nykypäivänä on mahdollista katsoa kyseisessä esimerkissä sitä, että Zodacin alkuperäinen B-sheet concept taiteessa on kirjoitettu "ally of He-Man", joten vastaus löytyy viralliselta taholta) 😎

Mutta joo. Olin aktiivinen piirrettyyn liittyvissä keskusteluissa, useimmiten yritin aina antaa vastauksia jos niitä olin jostain ehtinyt löytää. Sekä taiteilijana moni taisi tunnistaa nimimerkki "Jukka" helposti. En tiedä jääkö se helpommin amerikkalaiseen korvaan muistiin, mutta vuosikymmeniä myöhemmin on Facebookissa tai Twitterissä tullu jengiä vastaan jotka kysyvät että "siis Jukka? Se sama Jukka?" 🤓

Tieto että Mattel aikoo julkaista uuden lelulinjan 2001 oli hyvin jännittävää aikaa. Ja siihen aikaan oli vielä olemassa Lou Scheimer Productions, heillä siihen aikaan oli muistaakseni joku Dreamweavers projekti työn alla, eli jonkin verran aktiivisia, joten pari fania ehtivät jo innostua että ehkä lightning-strikes-again ja jälleen kerran He-Man saisi lelujen lisäksi piirretyn, jossa osallisena Lou Scheimer.
Mutta Mattel valikoi Mike Young Productions yhtiön, jotka ensin piti tehdä vain animaatio-spessu. Joka myöhemmin päivittyi uutinen että onkin ihan animaatio-sarja tekeillä instead. Mattel siten siirsi lelujen virallista julkaisu ajankohtaa, eli 2001 San Diego Comic-Conissa oli nähty prototyypit, mutta lelut tuli ulos 2002 keväällä. Ja piirretty sitten 2002 elokuussa.

Tämä oli vielä sitä aikaa että DVD:t oli suht uusia. Joten porukat saattoi nauhoittaa jaksoja Cartoon Networkilta suoraan VHS-kaseteille. Ja kun Mattel tiettyjen figujen kanssa laittoi piirretyn jaksoja, niin oli paketoitu VHS kasettina. Joillakin faneilla varmaan oli DVR ja muita hienouksia että saivat digitaalisesti nauhoitettua jaksoja. Mutta harmillisesti niitä ei ole kenelläkään enää tallella, jotta joku voisi jakaa hyvälaatuisena niitä TV:ssä näytettyjä jaksoja. (tämä sen takia harmittaa, koska siinä vaiheessa kun piirretty tuli Eurooppaan 2003, niin jaksoissa oli tehty tiettyjä muutoksia.)
Jaksot tuli jenkeissä kerran viikossa perjantaisin, siirtyi muistaakseni lauantaihin. Ja oli muutenkin että CN vaihteli kellonaikaa, yrittäen löytää hyvää spottia. He-Man tuli yhdessä vaiheessa heti Teen Titans piirretyn jälkeen esimerkiksi.
Org-foorumeilla oli joka viikko uusi keskusteluketju jokaiselle jaksolle. Pari fania pystyi siihen aikaan ottamaan kuvankaappauksia joten näin Suomesta käsin oli erittäin jännittävää lukea porukan reaktioita ja nähdä kuvia. Olin järjestänyt erään fanin kanssa niin, että hän nauhoitti minulle jaksoja, ja sitten kun sai kerrytettyä ehkä 5 tai 6 per nauha niin postitti Suomeen. Olivat NTSC-muotoa mutta kaverillani Mikolla oli videonauhuri joka suht hyvin pystyi pyörittämään niitä. Värit ehkä oli vähän haaleat mutta ei se katselunautintoa haitannut.

[Nykyään kun Netflix ja muut striimausmestat saattaa laittaa jonkun tv-sarjan KAIKKI JAKSOT KERRALLA niin hieman koen nostalgiaa sitä kohtaan että TV-sarja mieluummin tulee kerran viikossa. Henk.kohtaisesti se mahdollistaa enemmän sen, että faneilla on aikaa katsoa jakso vaikka parikin kertaa läpi, jutella tapahtumista ja hahmoista, sekä on myös tilaa "hengittää", joka usein johtaa myös hauskoihin faniteorioihin. Kuin se, että kokonainen kausi on kerralla katsottavissa, ja kaikilla hirveä kiire 48-tunnin sisällä katsoa kaikki, ja totta kai jos kausi päättyy johonkin isoon twist/surprise niin se spoilataan aivan heti kaikille.]

Mutta olin siten ehtinyt nähdä jaksoja jo jonkin verran ja tuli sitten tieto että MOTU on myös tulossa Suomeen. Org-foorumeilla on pari suomalaista fania, kuten Petteri jolla oli kontakti Mattel Suomeen, niin hän silloin tällöin kuuli leluista uutisia. Sekä uutinen että myös piirretty tulisi MTV3:selle.
Selvitin silloin että mikä dubbaus-studio hoitaa kyseisiä projekteja, ja sain PVP-Voice:lle sähköpostiosoitteen. Olin heihin samantien yhteydessä että voinko tulla tekemään haastattelua, johon suostuivat.

*[Pahoittelen valokuvien laatua. Ne on otettu kämäisellä pikakameralla filmille. Ja printtien jälkeen skannattu. Laatu ei ole parhain, ja jonain päivänä saatan yrittää skannata kuvat uudelleen paremmalla resoluutiolla]

photo00.jpg

Kävin heidän Pitäjänmäessä sijaitsevassa studiossa ja pääsin juttelemaan Pauli Virran (Kuningas Randor), Samuli Harjanteen (Adam), Arto Niemisen (He-Man), Jenni Laakson (Teela), Hanna Savikon (Velhotar) ja Peter Pihlströmin (Asemies) kanssa.


photo01.jpg

Kaikki olivat erittäin ystävällisiä. Harmittelen että en Pauli Virrasta ehtinyt valokuvaa napata, kun hän kävi vain nopeasti kääntymässä studiolla sinä päivänä. Hanna Savikko oli ensimmäistä kertaa ohjaajana, ja sain hänen kanssaan jutella tuotantoprosessista ja kaikesta. Hän jaksoi erittäin rauhallisesti vastata kaikkiin kysymyksiin mitä 19-vuotias nulikka espoosta jaksoi kysyä. heh

photo_rec_booth.jpg

Heidän prosessina oli että jokainen ääninäyttelijä tuli vuorollaan äänityskoppiin sisälle, jossa oli hyvin pieni ruutu ja aikakoodit sekä käännetyt vuorosanat paperilla. He tekivät aina monta jaksoa kerralla omien hahmojensa kohtaukset, mutta kuitenkin etenivät kronologisesti ja mitä muistan niin ohjaaja antoi hieman tietoa tiettyihin kohtauksiin että ääninäyttelijät eivät ihan olleet ihmeissään että mitä tarinassa tapahtuu juuri sillä hetkellä.

Hyllyssä heillä näytti olevan Transformers Armada, Turtles ja He-Man papereita ja kasetteja mitä nopealla vilkaisulla huomasin.

photo_volumes.jpg

Vietin heidän kanssaan lähes koko päivän studiolla, jutellen näyttelijöiden kanssa niinä hetkinä kun ei ollut heidän vuoro olla nauhoituksessa. Ja siinä keskusteluiden lomassa tuli esille että yhdessä jaksossa on hahmo jolle eivät olleet ehtineet vielä merkitä näyttelijää ja kysyivät että haluaisinko minä tehdä sen.
Melkein hyppäsin kattoon penkistä siinä hetkellä. heh 🤩
Mutta totesin että mielelläni voin yrittää.

photo_booth.jpg
Ja kävi ilmi sitten että jakso oli "Mekaneckin Murhe" ja hahmo oli Kapteeni Miro. Eli Randorin isä ja He-Manin isoisä. Muistin kohtauksen koska olin kyseisen jakson jo nähnyt englanniksi (jossa äänenä oli Michael Donovan, joka oli myös Randorin ja monen muun äänenä), joten se tuttuus auttoi koska oli yllättävän hermostuttavaa mennä heidän pieneen nauhoituskoppiin.
Näyttivät minulle kohtauksen etukäteen ja sitten lausuin vuorosanat. Sanoivat että kuulostaa ihan ok ja pyysivät jos teen pari ylimääräistä ottoa. Jälkeenpäin harmittaa että koska olin niin jännityksen alla siinä hetkellä, että en tajunnut kokeilla eri äänentasoilla. Olisin hieman matalamman äänen voinut pinnistää tarvittaessa, mutta normiäänellä silloin mentiin. 😄

Loppupeleissä sitten kun jakso tuli telkasta niin ei ollut mitään näyttelijöiden nimiä merkittynä. Vain äänistudion logo ihan lopuksi. En olettanut että näkisin nimeäni missään creduissa mutta olisihan se ollut aika hulppeaa sekin.

Samuel Harjanne (Prinssi Adam, Orko)Hanna Savikko (Velhotar, ohjaaja)Arto Nipa Nieminen (He-Man, Petomies)

Nauhoitussession jälkeen olin vielä hetken studiolla ja tein loppukysymyksiä. Yritin myös udella että mitä käännösvariaatioita oli käytössä, koska lapsena tuli hyvin paljon katseltua suomi-dub kasetteja sekä Kolmosen tekstitettyä versiota, jossa esimerkiksi "Castle Grayskull" = "Harmaakallon Linna". Se on omalla kohdallani ollut parhain versio, koska "pääkallolinna" on vaan "skullcastle" ja siitä uupuu linnan varsinainen nimi. Mutta se käännös taitaa olla Mattel Suomen tekemä lelujen magazine-lehtiin ja siten päätynyt sarjikseen tai äänikaseteille. Kun sitten TV-tuotannot tainneet saada sen verran vapaat kädet tehdä erilaisia käännöksiä.
Noh, kuuleman mukaan joku suomalainen fani oli ehtinyt jo lähettää kirjeen PVP-Voicelle, jossa oli ehdottanut jotain käännöksiä. Ja ymmärsin että tämän vuoksi lopulta päätyivät 2002-dubissa myös pääkallolinnailemaan.
Se jäi hieman itseäni harmittamaan, ja ymmärrän että saatan olla minority fan tämän suhteen, mutta kun seuraavan kerran tuli Suomen käännösaiheet esille niin sain niihin vaikuttaa tarpeeksi ajoissa. (Mutta se on toinen tarina se...) 😇🙃
 
Snake Mountain kyllä parasta bestiä. Sain sen penskana joulu tai synttärilahjaksi joskus kasarin loppupuolella. Ja ai että tuli leikittyä!

Vähän kuumottelisi tuo uusi hommailla.

Tää on kyllä hieno. Ehkä pieni harmitus on mikrofoniominaisuuden puuttuminen, mutta kokonaisuutena tämä kunnioittaa muuten alkuperäistä, plus että tähän on lisätty uusia juttuja.
 
Tuli tehtyä vaihtokauppoja toisen keräilijän kanssa. Multa lähti vaihdossa Rockin Kats (Boxed, SCN), Chibi-Robo Amiibo sekä PS4 Oninaki.

Vaihdossa tuli vintage Snake Mountain, 9 Motu mini-sarjista, 4 Motu-sarjista, PSP GTA Chinatown Wars sekä yksi Turtles VHS.

Snake Mountain on todella likainen mutta hyvässä kunnossa. Ainoat puutteet on nähdäkseni kahleet sekä silmätarrat. Mikrofonikin toimii.

Eka kerta kun omistan Snake Mountainin tai minisarjiksia. Feels good man! :DD

IMG_9881.jpeg

IMG_9884.jpeg
 
Takaisin
Ylös Bottom